Elegia para Helena Wanda Błazusiakówna

           “La espalda combada para no mostrar / el rostro al carcelero
          que custodia la mirilla”.
Miren Agur Meabe

 

Hace frío en el valle de Podhal.
Frío en la celda de frías paredes
que invitan al cuerpo a ovillarse. 

          F r a c t u r a s.

La luz artificial todo lo confunde.
Digo calma y la palabra no escucha
y el eco vacío declara su espanto
y redoble de sombras.

Atrapada en lo que llaman
palacio de Zakopane
donde el horror y la tortura
afinan sobre mi alma
el arte de su oficio. 

¿Qué será ahora?
¿asfixia o descargas
temblor vértigo o desmayo?
La dignidad tartamudea.

¿Soy yo la que se arrodilla y cae?
¿Soy yo la que babea y me estorbo
impidiendo que el cielo me reciba?

La mirilla se cierra y se cierra
la noche dentro de mí.
     Mamá, no llores,
araño sobre la pared.
Abismos de dolor y tristeza
desaparecen conmigo. 

*Mensaje arañado por Helena Wanda Blazusiakówa, detenida a los dieciocho años en los cuarteles de la Gestapo en Zakopan. 

Deja un comentario

Isabel Hualde
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.