Hoz al mediodía / Igitaia eguerdian

HOZ AL MEDIODÍA

Era contemplar a los hombres sudorosos
inclinarse sobre la tierra
interpelando a los cielos 
por la sequía
o sed inagotable de tormentas
a destiempo del trigo maduro.

Era hermoso escuchar sus voces
sosteniendo la esperanza 
con la mano en el filo del acero 
y la madera

con la risa del sol y rendijas
de luz en los adentros.

Y terminar la jornada
con las moscas molestando el porvenir
y el alma partida 
en la vastedad de los campos. 

 

IGITAIA EGUERDIAN
(
Trad. al euskera: Iñaki Bastarrika)

Izaten zen begiratzea
gizon izerditsuei
lurraren gainera makurtzen

zeruei galdezka lehorteaz
edo ekaitz-egarri aseezinaz
ezgaraian zetorrenez gero hau
gari-buruxkak helduak zirela. 

Ederra zen haien ahotsak entzutea
sostengatuz esperantza
eskua igitaian
altzairu-ahoan eta zuran

eguzkiaren barrea eta argi-zirriztuak
barruetan.

Eta lanaldia bukatu, direlarik
euliak etorkizunari zirika
eta arima partitua
soroen zabalik zabalenean.

Deja un comentario

Isabel Hualde
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.